Robert Frost (1874-1963)

Robert-Frost-big

Robert Frost (1874-1963)

Em 1989, no ano da queda do muro de Berlin, fui convidado por Jim Bratt, da Utah Inc, para iniciar um estudo visando identificar oportunidades minerais nos países do Leste Europeu. Uma proposta tentadora. Entretanto, eu havia recém recebido outra posposta, pela ONU, para chefiar um projeto na Guiné Bissau. Data dessa época minha re-leitura do poema “A estrada que não foi tomada” (The Road Not Taken), Eu e o poeta decidimos por tomar a estrada “less traveled by”, no meu caso, a Guiné Bissau... “e isso fez toda a diferença” (Em Janeiro de 1991, fui re-convidado, e aceitei).

 

 

The road not taken
(última estrofe)
 

A estrada não trilhada

 

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I —
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Eu hei de contar, num suspiro,
Algum dia em algum lugar:
Duas estradas divergiam  no bosque, e eu -
Segui pela menos pisada,
E isso fez toda a diferença.

     

0 comentários: